Shaw is the founding Chair (1996-present) of the First Nations Languages Program at UBC. This work is balanced with a strong interest in endangered language documentation, maintenance and revitalization. His research interests focus on how understudied languages such as Gitksan can enrich our empirical and theoretical understanding of how meaning is embodied by language.
![gitx for mom gitx for mom](https://i5.walmartimages.com/asr/796b3dc8-325c-43fe-8afc-b69df87e0919.1b31f0710cfcd8c062dce655142104c5.jpeg)
Tyler Peterson is a linguist and Assistant Professor at the University of Arizona who works on Gitksan. It is my honour to carry on the traditions of my ancestors and follow in my mother’s footsteps of paving the way to ensuring that our language and culture never dies.
![gitx for mom gitx for mom](https://www.seniorlivinghelp.co/wp-content/uploads/2018/09/Gifts-For-Elderly-Mom.jpg)
She worked her entire life to re-awaken them. She believed that both the language and the culture of the Gitx’san were “Just sleeping”. I started the Doreen Jensen Memorial Gitx’san Language Class in 2009 in memory of my mother. I am from the house of Geel, from the village of Ansbayaxw. My name is Cindy and Laax Lo’op is my Gitx’san name. Gisk’haast wil naa t’ahl’y ii wilps Geel wil saa witxw’y ii Ansbayaxw wil saa witxw’y. She is one of 6 Gitxsan speakers featured in John Wynne’s Anspyaxw installation.Ĭynthia Jensen-Fisk Cindyhl wa’y ii Laax Lo’ophl wa’m Gitx’san’y. She also works closely with linguists at the UBC department of linguistics, and has made substantial contributions to deepening our understanding of the finer points of the Gitksan language. Over the past decade she has dedicated considerable time and effort to Gitksan language maintenance and revitalization. Larry is presently assisting in the revitalization of henqeminem and co-teaching the introductory henqeminem course.īarbara Harris is a Gitksan elder from Kispiox, BC. His time in the program revived his memory of the embedded value that the henqeminem language has to self-identity, kinship, culture, territory, and history prior to European contact. Born and raised in Musqueam traditional territory by a traditional henqeminem speaking Musqueam family, Larry worked for 4 decades as a tradesman before enrolling in the First Nations Languages Program. Larry Grant is a Musqueam elder, and the current Elder-In-Residence for the First Nations House of Learning. Among her recent exhibitions are Peter Morin’s Museum (co-developed with Peter Morin, Satellite Gallery, 2011) and Border Zones: New Art across Cultures (MOA, 2010), which featured the work of 12 international artists, including Anspayaxw by John Wynne. Karen Duffek is the Curator of Contemporary Visual Arts and Pacific Northwest at the UBC Museum of Anthropology. Using the Anspayaxw project as a starting point, this entails touching on issues surrounding language community involvement, the linguist-speaker research relationship, community-led language activities, and the sustainability of long-term projects. We will also extend this discussion by asking: What are the ethical and creative boundaries of what we might call a ‘traditional’ language documentation and/or maintenance project? In this session we engage in the ongoing discussion of the ways these initiatives can be developed and directed. In recent decades there has been a flurry of language documentation, maintenance, and revitalization initiatives. Panelists: Patricia Shaw, Barbara Harris, Louise Wilson, Cynthia Jensen-Fisk, Loretta Todd, Larry Grant, John Wynne.
![gitx for mom gitx for mom](https://i0.wp.com/melindatodd.com/wp-content/uploads/2014/11/The-Best-Mom-Gift-by-Melinda-Todd.jpg)
Presentation by John Wynne and Tyler Peterson: The Anspayaxw Project Barber Learning Centre and hosted by the UBC Museum of Anthropology.